통합 요약노트
Ch.10 Part 5 — 오류 교정
한국인이 자주 틀리는 영어 오류 패턴 TOP 30 교정
이 챕터의 내용
관사 (a/an/the)
관사 오류 TOP 5를 교정합시다!
I need computer? I am engineer?
한국어에는 관사가 없어서 영어에서도 자연히 빠뜨립니다.
어디에 a/an/the를 넣어야 할까?
전치사
전치사 오류 TOP 5를 교정합시다!
I went to there? I will explain about?
한국어 '에/에서/로/에 대해'가 영어에서는 다양한 전치사로 분화됩니다.
to? at? on? in? about? 어떤 전치사를 써야 할까?
시제
시제 오류 TOP 5를 교정합시다!
I lived in Seoul for 10 years? 지금도 사는데...
한국어에서는 시제 구분이 덜 정교하지만 영어에서는 세밀하게 구분합니다.
과거? 현재완료? 진행형? 어떤 시제를 써야 할까?
어순
어순 오류 TOP 5를 교정합시다!
Where is the bank? → 간접의문문에서는 어순이 바뀐다?
한국어와 영어는 어순 규칙이 다릅니다. 특히 의문문, 부정문, 형용사 순서에서 실수가 잦습니다.
영어의 올바른 어순은?
직역 표현
직역 오류 TOP 5를 교정합시다!
My age is 30 years old? Where is my handphone?
한국어를 그대로 직역하면 영어에서 어색하거나 틀린 표현이 됩니다.
콩글리시와 직역 표현, 어떻게 교정할까?
격식도 & 뉘앙스
격식도 오류 TOP 5를 교정합시다!
I want coffee? → 카페에서 이렇게 말하면 무례!
영어는 격식도에 따라 같은 의미도 완전히 다른 표현을 사용합니다.
자연스럽고 예의 바른 표현은?
퀴즈와 인터랙션으로 더 깊이 학습하세요
play_circle인터랙티브 코스 시작하기