Ch.4 반응·마무리 표현

You're telling me. — 소개

"You're telling me"로 강한 공감·동의를 표현한다직역과 실제 뜻의 차이를 이해한다
article

핵심 내용

"오늘 교통 진짜 미쳤어" 했을 때 "내 말이!" 하고 강하게 공감하고 싶은 순간. 영어에도 딱 그 표현이 있어.

한국어의 "내 말이 그 말이야!", "누가 아니래!"와 정확히 같은 느낌이야. 상대 말에 100% 공감하면서 "나도 뼈저리게 알아!"라는 뉘앙스거든.

패턴 구조 You're telling me! ← 내 말이! (감탄조, 단독 사용) 단독 사용이 기본. 뒤에 자기 경험을 덧붙이기도 해: "You're telling me! It took me an hour to get here."

🚗 일상 — 교통 A: "Traffic was terrible today." B: "You're telling me! It took me an hour just to get here." → "내 말이! 여기 오는 데만 한 시간 걸렸어."

💼 비즈니스 — 프로젝트 A: "This project is way too complicated." B: "You're telling me. I've been working on it all week." → "누가 아니래. 일주일 내내 이것만 했어."

image

시각 자료

다이어그램: ep-scene-telling-me

퀴즈와 인터랙션으로 더 깊이 학습하세요

play_circle인터랙티브 레슨 시작