통합 요약노트

Ch.12 마무리·정리 표현

다른 말로, 추가, 돌이켜보면, 마찬가지, 마무리

이 챕터의 내용

1

To put it another way, ~ — 소개

"다시 말하면" — 복잡한 개념을 설명했는데 상대가 이해를 못 한 것 같을 때. 같은 내용을 다른 각도로 재설명하는 패턴이야.

한국어의 "다시 말하면", "달리 표현하자면"과 같은 느낌이야. 강의, 발표, 설명에서 이해도를 높이기 위한 재표현 장치로 자주 쓰여. 좋은 발표자와 평범한 발표자를 가르는 표현 중 하나야.

💬 일상 — 쉬운 비유로 재설명 A: "What does 'opportunity cost' mean?" B: "It's the value of what you give up. To put it another way, if you spend your Saturday working, the opportunity cost is the fun you missed." → "다시 말하면, 토요일에 일하면 놓친 즐거움이 기회비용이야."

상세 노트 보기arrow_forward
2

To put it another way, ~ — 연습

✈️ 여행 — 상황 설명 A: "Why can't we just drive there?" B: "It's a 20-hour drive. To put it another way, we'd spend our entire first vacation day in the car." → "다시 말하면, 첫째 날 휴가를 차 안에서 보내게 된다는 거야."

🎯 감정 — 관점 전환 A: "I don't think my contribution matters." B: "To put it another way, without your work, the whole project would have fallen apart." → "다시 말하면, 네 작업이 없었으면 프로젝트 전체가 무너졌을 거야."

상세 노트 보기arrow_forward
3

Not to mention ~ — 소개

"~은 말할 것도 없고" — 이미 충분한 이유를 나열한 뒤에 "거기다 이것까지!"하고 하나를 더 얹고 싶을 때. 추가 강조의 달인이야.

한국어의 "~은 말할 것도 없고", "~은 물론이고"와 같은 느낌이야. "Let alone"과 비슷하지만 덜 극적이고 자연스러워. "이미 충분한데 여기에 하나 더 추가"라는 쐐기 역할을 해.

💬 일상 — 장점 추가 A: "Why do you love that neighborhood?" B: "The location is great, not to mention the amazing restaurants nearby." → "위치가 좋아, 근처 맛집들은 말할 것도 없고."

상세 노트 보기arrow_forward
4

Not to mention ~ — 연습

✈️ 여행 — 비용 이유 A: "Why don't we just fly first class?" B: "It's ridiculously expensive, not to mention the flight is only two hours." → "터무니없이 비싸, 비행시간이 겨우 2시간인 건 말할 것도 없고."

💪 감정 — 성취 강조 "She speaks three languages fluently, not to mention she has a PhD in linguistics." → "그녀는 3개 국어를 유창하게 해, 언어학 박사라는 건 말할 것도 없고."

상세 노트 보기arrow_forward
5

In hindsight, ~ — 소개

"돌이켜보면" — 과거의 결정이나 상황을 지금 관점에서 다시 평가하고 싶을 때. 성찰과 반성의 패턴이야.

Hindsight = 뒤돌아봄 (hind: 뒤 + sight: 시야) 한국어의 "돌이켜보면", "지금 생각해보면"과 같은 느낌이야. "Looking back"보다 약간 더 격식적이고 분석적인 뉘앙스가 있어.

💬 일상 — 후회 A: "Do you regret selling your Bitcoin early?" B: "In hindsight, yes. But I needed the money at the time." → "돌이켜보면 그래. 근데 그때는 돈이 필요했어."

상세 노트 보기arrow_forward
6

In hindsight, ~ — 연습

✈️ 여행 — 긍정적 평가 A: "Was it a good idea to take the scenic route?" B: "In hindsight, absolutely. The views were unforgettable." → "돌이켜보면, 확실히 그래. 풍경이 잊을 수 없었어."

🤦 감정 — 교훈 A: "Why did you turn down that job offer?" B: "In hindsight, the merger was premature. But at the time, it seemed like the right move." → "돌이켜보면, 그 합병은 시기상조였어. 하지만 그때는 맞는 결정 같았지."

상세 노트 보기arrow_forward
7

By the same token, ~ — 소개

"마찬가지로" — 하나의 논리가 다른 상황에도 똑같이 적용된다고 말하고 싶을 때. 토론에서 논리적 일관성을 보여주는 패턴이야.

Token = 표시, 증거. 직역하면 "같은 논거/표시에 의해"라는 뜻이야. 한국어의 "마찬가지로", "같은 이유로", "같은 논리로"와 같은 느낌이야. "Similarly"보다 더 격식적이고 논쟁적인 맥락에서 쓰여.

💬 일상 — 일관성 A: "You shouldn't judge people by their appearance." B: "By the same token, you shouldn't assume someone's intelligence based on their job title." → "마찬가지로, 직업으로 누군가의 지능을 판단해선 안 돼."

상세 노트 보기arrow_forward
8

By the same token, ~ — 연습

🗣️ 토론 — 반론 A: "We can't cut the marketing budget." B: "By the same token, we can't keep spending without seeing ROI." → "마찬가지로, ROI 없이 계속 쓸 수도 없지."

🎓 감정 — 공정성 "If we expect quality from our team, by the same token, we must give them the tools and support to deliver it." → "팀에게 품질을 기대한다면, 마찬가지로 도구와 지원도 제공해야 합니다."

상세 노트 보기arrow_forward
9

I'll leave it at that — 소개

"이 정도에서 마무리할게" — 더 말할 수 있지만 의도적으로 멈추는 그 절제의 순간. 여운을 남기면서 끝내는 패턴이야.

한국어의 "이 정도로 하겠습니다", "여기서 마무리할게"와 같은 느낌이야. 더 할 말이 있지만 일부러 안 하는 절제감이 핵심이야. 논쟁을 확대하고 싶지 않거나, 여지를 남기고 싶을 때 강력한 마무리 장치야.

💬 일상 — 논쟁 종료 A: "So you don't agree with my decision?" B: "I have my concerns, but I'll leave it at that. It's your call." → "우려는 있지만, 이 정도에서 마무리할게. 네 결정이니까."

상세 노트 보기arrow_forward
10

I'll leave it at that — 연습

🎤 여행 — 경험 요약 A: "How was the food in Italy?" B: "Let's just say I gained 5 kilos. I'll leave it at that." → "5킬로 쪘다고만 해둘게. 이 정도에서 마무리할게."

😌 감정 — 여운 남기기 A: "What do you really think about his behavior?" B: "I've said my piece. I'll leave it at that." → "할 말은 했어. 이 정도에서 마무리할게."

상세 노트 보기arrow_forward

퀴즈와 인터랙션으로 더 깊이 학습하세요

play_circle인터랙티브 코스 시작하기