Ch.6 태도·선호 표현

It's not like ~. — 소개

"It's not like ~"으로 과장된 반응에 방어적 반박을 한다일상 대화에서 뉘앙스 있는 변명·해명을 구사한다
article

핵심 내용

"너 맨날 늦잖아!" 라는 잔소리에 "일부러 그러는 것도 아닌데..." 이 말을 영어로 하는 법이야.

한국어의 "~인 것도 아닌데", "~인 거 아니잖아"와 같은 느낌이야. 상대가 과장하거나 오해할 때 부드럽게 방어하는 표현이거든.

패턴 구조 It's not like + 주어 + 동사 ← ~인 것도 아닌데 [고정부] It's not like + [가변부] 주어 + 동사

🏠 일상 — 변명 A: "You're always late!" B: "It's not like I do it on purpose." → "일부러 그러는 것도 아닌데."

💼 비즈니스 — 현실 인식 A: "Why don't we just hire more people?" B: "It's not like we have the budget for that." → "그럴 예산이 있는 것도 아닌데."

image

시각 자료

다이어그램: ep-scene-not-like

퀴즈와 인터랙션으로 더 깊이 학습하세요

play_circle인터랙티브 레슨 시작