Ch.5 판단·후회 표현
I'm better off ~ing. — 소개
"I'm better off ~ing"으로 비교 판단을 자연스럽게 표현한다상황별로 주어를 바꿔 활용한다 (We're / You're better off)
article
핵심 내용
퇴근길에 차가 꽉 막혀서 "에이 차라리 걸어가는 게 낫겠다" 싶을 때. 바로 이 패턴 하나면 그 판단을 영어로 뱉을 수 있어.
한국어의 "차라리 ~하는 게 낫다", "~하는 편이 나아"와 정확히 같은 느낌이야. 현재 상황과 비교해서 더 나은 선택지를 제시하는 거거든.
패턴 구조 I'm better off + ~ing ← 차라리 ~하는 게 낫다 You're better off + ~ing ← 너는 차라리 ~하는 게 나아 We're better off + ~ing + than + ~ing ← ~보다 ~하는 게 낫다 [고정부] 주어 + be better off + [가변부] ~ing
🚗 일상 — 교통 판단 A: "Should we drive or take the subway?" B: "We're better off taking the subway in this traffic." → "이 교통 상황엔 차라리 지하철 타는 게 나아."
💼 비즈니스 — 전략 제안 A: "Should we build it in-house?" B: "We're better off outsourcing this part." → "이 부분은 외주 맡기는 게 더 효율적이야."
image
시각 자료
다이어그램: ep-scene-better-off
퀴즈와 인터랙션으로 더 깊이 학습하세요
play_circle인터랙티브 레슨 시작